1. whisper, murmur 2. incantation, spell |
μΗηΗωΡ ζ |
in a whisper | αΜΐμΗηΗωΡ |
1. to whisper 2. to prompt 3. to mutter incantations |
μΘηΗωΡ τς [μ.η.ω., ςξ' 252] {ψΰδ βν: πΔμΐηΗωΡ, δΔϊΐμΗηΕωΡ} |
1. whisperer 2. prompter |
μΗηΐωΡΘο ζ |
prompting | μΗηΐωΡΘπεΜϊ π |
lizard | μΐθΘΰΘδ π |
petting, caressing | μΔθΜεΜσ (μιθεσ) ζ |
polishing, honing | μΔθΜεΜωΡ (μιθεω) ζ |
editing, fine-tuning | ςΒψΔιλΗϊ-μΔθΜεΜωΡ |
petting, caress | μΐθΔιτΘδ π |
to caress, pet | μΔθΜΕσ (μιθσ) τι [μ.θ.σ., ςξ' 252] |
1. to hone, fine tune 2. to grind, whet |
μΔθΜΕωΡ (μιθω) τι [μ.θ.ω., ςξ' 253] |
to look intently, stare | μΘθΗωΡ ςΕιπΗιΔν {ψΰδ βν: μΛθΜΗωΡ} |
near, close by | μΐιΗγ (βν: ςΗμ-ιΗγ) |
night | μΗιΐμΘδ ζ (ψ' μΕιμεΙϊ) |
Good night! | μΗιΐμΘδ θεΙα! |
darkness, dark of night | ΰΔιωΡεΙο μΗιΐμΘδ |
tonight | δΗμΜΗιΐμΘδ |
overnight | αΜΔο-μΗιΐμΘδ |
midnight | ηΒφεΙϊ-μΗιΐμΘδ |
the night of the Passover Seder | μΕιμ-δΗρΜΕγΖψ |
Shabbat night | μΕιμ-ωΡΗαΜΘϊ |
nightclub | ξεΙςΒγεΙο-μΗιΐμΘδ |
of the night, nocturnal | μΕιμΔι ϊ |
lilac | μΔιμΘκΐ ζ |
lemon | μΔιξεΙο ζ |
lemonade | μΔιξεΙπΘγΘδ π |
lodging, staying the night | μΔιπΘδ π |
1. clown, jester 2. buffoon |
μΕιφΘο ζ |
1. jesting, joking 2. mockery |
μΕιφΘπεΜϊ π |
there is not... | μΕιϊ |
having no choice | αΜΐμΕιϊ αΜΐψΕψΘδ |
apparently, seemingly | μΔλΐΰεΙψΘδ |
to capture, catch | μΘλΗγ τς [μ.λ.γ., ςξ' 253] {ψΰδ βν: πΔμΐλΜΗγ} |
to unite, blend, merge | μΔλΜΕγ (μιλγ) τι [μ.λ.γ., ςξ' 253] |
was united, blended | μΛλΜΗγ (μελγ) τε [μ.λ.γ., ςξ' 253] {ψΰδ βν: δΔϊΐμΗλΜΕγ} |
varnish, lacquer | μΗλΜΘδ π |
1. unity, consolidation 2. Likud - Israeli political block |
μΔλΜεΜγ (μιλεγ) ζ |
1. filth, dirt 2. soiling, dirtying |
μΔλΐμεΜκΐ ζ |
Cinderella | μΔλΐμεΜλΔιϊ π |
to soil, make dirty | μΔλΐμΕκΐ τι [μΐμΗλΐμΕκΐ ΰΖϊ; ξΐμΗλΐμΕκΐ; ιΐμΗλΐμΕκΐ] |
was soiled | μΛλΐμΗκΐ (μελμκ) τε [μ.λ.μ.κ., ςξ' 254] {ψΰδ βν: δΔϊΐμΗλΐμΕκΐ, πΔϊΐμΗλΐμΕκΐ} |
befouler | μΗλΐμΐλΘο ζ |
therefore | μΘλΕο |