1. to sit
2. dwell, inhabit
éÈùÑÇá ôò [é.ù.á., òî' 217]
He was in a meeting. éÈùÑÇá áÌÄéùÑÄéáÈä.
He sat on tenterhooks. éÈùÑÇá òÇì âÌÆçÈìÄéí.
he pondered, weighed éÈùÑÇá òÇì äÇîÌÀãåÉëÈä
he sat Shiva - week of mourning éÈùÑÇá ùÑÄáÀòÈä
1. to settle, populate
2. to settle, come to an agreement
éÄùÌÑÅá (ééùá) ôé [é.ù.á., òî' 217]
1. was settled, populated
2. was settled, accommodated
éËùÌÑÇá (éåùá) ôå [é.ù.á., òî' 217] {øàä âí: äåÉùÑÄéá, äåÌùÑÇá, äÄúÀéÇùÌÑÅá}
butt, bottom éÇùÑÀáÈï æ
settlement éÄùÌÑåÌá (ééùåá) æ
a man of culture àÈãÈí îÄï äÇéÌÄùÌÑåÌá
application, implementation éÄùÌÒåÌí (ééùåí) æ
salvation, rescue éÀùÑåÌòÈä ð
straightening, leveling éÄùÌÑåÌø (ééùåø) æ
1. meeting
2. Yeshiva
éÀùÑÄéáÈä ð
Yeshiva student áÌÆï-éÀùÑÄéáÈä, áÌÇçåÌø-éÀùÑÄéáÈä
1. straight
2. direct, non-stop
éÈùÑÄéø ú
old man éÈùÑÄéùÑ úå"æ
to implement, apply éÄùÌÒÅí (ééùí) ôé [é.ù.í., òî' 218]
was implemented, applied éËùÌÒÇí (éåùí) ôå [é.ù.í., òî' 218]
to sleep éÈùÑÅï ôò [é.ù.ï., òî' 219]
to put, lull to sleep éÄùÌÑÅï (ééùï) ôé [é.ù.ï., òî' 219]
old éÈùÑÈï ú
ancient, old-fashioned éÈùÑÈï ðåÉùÑÈï
there is, there are... éÆùÑÀðÈäÌ, éÆùÑÀðåÉ
salvation, deliverance, help éÅùÑÇò, éÆùÑÇò æ
helpless çÂñÇø-éÆùÑÇò
1. straight, straight ahead
2. honest, candid
éÈùÑÈø úå"æ
direct current (dc) æÆøÆí éÈùÑÈø
straight angle æÈåÄéú éÀùÑÈøÈä
common sense äÇùÌÒÅëÆì äÇéÌÈùÑÈø
to straighten, align éÄùÌÑÅø (ééùø) ôé [é.ù.ø., òî' 219]
was straightened, aligned éËùÌÑÇø (éåùø) ôå [é.ù.ø., òî' 219] {øàä âí: äÄúÀéÇùÌÑÅø}
honesty, candidness éùÑÆø (éåùø) æ
Israel éÄùÒÀøÈàÅì
the land of Israel àÆøÆõ-éÄùÒÀøÈàÅì
the State of Israel îÀãÄéðÇú-éÄùÒÀøÈàÅì
the people of Israel òÇí-éÄùÒÀøÈàÅì
Israeli éÄùÒÀøÀàÅìÄé úå"æ
wedge, peg, tent-peg éÈúÅã æ (ø' éÀúÅãåÉú)
cuneiform ëÌÀúÇá-äÇéÀúÅãåÉú
orphan (masc. & fem.) éÈúåÉí æ (éÀúåÉîÈä ð)