|
|
|
to promise the moon and the stars |
ìÀäÇáÀèÄéçÇ äÈøÄéí åÌâÀáÈòåÉú |
äÇø |
to bring very strong pressure on someone |
äÇø áÌÀäÇø ìÉà ôÌÈâÇò, àÈãÈí áÌÀàÈãÈí ôÌÈâÇò |
|
all that fuss for nothing |
äÈäÈø äåÉìÄéã òÇëÀáÌÈø |
|
say little and do much |
àÁîÉø îÀòÇè åÇòÂùÒÅä äÇøÀáÌÅä |
äÇøÀáÌÅä |
He was killed for nothing. |
ðÆäÁøÈâ òÇì ôÌÈçåÉú îÄùÌÑÈåÆä ôÌÀøåÌèÈä |
ðÆäÁøÈâ (äøâ) |
habit is our second nature |
䯸ÀâÌÅì - èÆáÇò ùÑÅðÄé |
䯸ÀâÌÅì |
thinking out loud |
äÄøÀäåÌøÄéí áÌÀ÷åÉì øÈí |
äÄøÀäåÌøÄéí |
raising one's cup |
äÂøÈîÇú-ëÌåÉñÄéú |
äÂøÈîÈä |
raising up one's head |
äÂøÈîÇú-øÉàùÑ |
|
in the blink of an eye |
áÌÀ䯸Æó-òÇéÄï, ëÌÀ䯸Æó-òÇéÄï |
䯸Æó |
within one's reach |
áÌÀäÆùÌÒÅâ-éÈã |
äÆùÌÒÅâ |
world view |
äÇùÑÀ÷ÈôÇú-òåÉìÈí |
äÇùÑÀ÷ÈôÈä |
all beginnings are difficult |
ëÌÈì äÇúÀçÈìåÉú ÷ÈùÑåÉú |
äÇúÀçÈìÈä |
the first step is half of the work |
äÇúÀçÈìÈä - çÂöÄé ôÌÀòËìÌÈä |
|
a wolf in sheep's clothing |
æÀàÅá áÌÀòåÉø ëÌÆáÆùÒ |
æÀàÅá |
like a hungry wolf |
ëÌÄæÀàÅá øÈòÅá |
|
the wolf is sated and the lamb secure |
äÇæÌÀàÅá ùÒÈáÅòÆ åÀäÇëÌÄáÀùÒÈä ùÑÀìÅîÈä |
|
He has a bee in his bonnet. |
ðÄëÀðÇñ ìåÉ æÀáåÌá áÌÈøÉàùÑ |
æÀáåÌá |
He wouldn't hurt a fly. |
äåÌà àÅéðåÉ éÈëåÉì ìÄôÀâÌÉòÇ àÂôÄìÌåÌ áÌÄæÌÀáåÌá |
|
That's the way it is. We have finished, so be it. |
æÆä äåÌà æÆä |
æÆä |
just now, this moment |
æÆä òÇúÌÈä |
|
not only this, but... |
ìÉà æÆå áÌÄìÀáÇã, àÆìÌÈà... |
|
Jerusalem of gold |
éÀøåÌùÑÈìÇéÄí ùÑÆì æÈäÈá |
æÈäÈá |
money talks |
îÇôÀúÌÅçÇ æÈäÈá ôÌåÉúÅçÇ ëÌÈì ùÑÇòÇø |
|
very cheaply |
áÌÀæåÉì, áÌÀæÄéì äÇæÌåÉì |
æåÉì |
love on one's fellow man |
àÇäÂáÇú-äÇæÌåÌìÇú |
æåÌìÇú |
the early bird gets the worm |
ëÌÈì äÇ÷ÌåÉãÅí æåÉëÆä |
æÈëÈä (ìÄæÀëÌåÉú) |
may you live a long life |
úÌÄæÀëÆä ìÀùÑÈðÄéí øÇáÌåÉú |
|
under the magnifying glass |
úÌÇçÇú æÀëåÌëÄéú îÇâÀãÌÆìÆú |
æÀëåÌëÄéú |
to acquit |
ìÈãåÌï ìÀëÇó æÀëåÌú |
æÀëåÌú |
all rights reserved |
ëÌÈì äÇæÌÀëËéÌåÉú ùÑÀîåÌøåÉú |
|
by right and not by a favor |
áÌÄæÀëåÌú åÀìÉà áÌÀçÆñÆã |
|
may his righteous memory be for a blessing |
æÅëÆø öÇãÌÄé÷ ìÄáÀøÈëÈä |
æÅëÆø |
may his/her memory be for a blessing |
æÄëÀøåÉðåÉ (æÄëÀøåÉðÈä) ìÄáÀøÈëÈä, æÇ"ì |
|
may his/her memory be blessed |
éÄäÀéÆä æÄëÀøåÉ (úÌÄäÀéÆä æÄëÀøÈä) áÌÈøåÌêÀ |
|
as noted above |
äÇðÌÄæÀëÌÈø ìÀîÇòÀìÈä, ìÀòÅ"ì |
|
new times, new songs |
öÄôÌÃøÄéí çÂãÈùÑåÉú - æÀîÄéøåÉú çÂãÈùÑåÉú |
æÀîÄéøÈä |
now is the hour |
æÆä äÇæÌÀîÇï... |
æÀîÇï |
as time passed |
áÌÄîÀøåÌöÇú äÇæÌÀîÇï |
|
according to the spirit of the times |
ìÀôÄé øåÌçÇ äÇæÌÀîÇðÌÄéí |
|
time is the best medicine |
îÇä ùÑÆéÌÇòÂùÒÆä äÇæÌÀîÇï - ìÉà éÇòÂùÒÆä äÇùÌÒÅëÆì |
|
in cash |
áÌÄîÀæËîÌÈï |
æËîÌÈï |
ready and able |
îåÌëÈï åÌîÀæËîÌÈï |
|
to put one's tail between one's legs |
ìÀ÷ÇôÌÅì àÆú äÇæÌÈðÈá |
æÈðÈá |
by the sweat of the brow |
áÌÀæÅòÇú-àÇôÌÇéÄí |
æÅòÈä |
to pour out wrath on |
ìÄùÑÀôÌÉêÀ àÆú äÇæÌÇòÇí òÇì |
æÇòÇí |
the very stones cry out |
àÆáÆï îÄ÷ÌÄéø úÌÄæÀòÈ÷ |
æÈòÇ÷ (ìÄæÀòÉ÷) |
proud but not boastful |
æÈ÷åÌó ëÌÄùÒÀòåÉøÈä åÀðÈîåÌêÀ ëÌÇòÂãÈùÑÈä |
æÈ÷åÌó |
until a ripe old age |
òÇã æÄ÷ÀðÈä åÀùÒÅéáÈä |
æÄ÷ÀðÈä |
he aged quickly |
÷ÈôÀöÈä òÈìÈéå æÄ÷ÀðÈä |
|
idol worship |
òÂáåÉãÈä æÈøÈä |
æÈø |
to rub salt in the wounds |
ìÄæÀøåÉú îÆìÇç òÇì äÇôÌÀöÈòÄéí |
æÈøÈä |
to welcome with open arms |
ìÀ÷ÇáÌÅì áÌÄæÀøåÉòåÉú ôÌÀúåÌçåÉú |
æÀøåÉòÇ |
birds of a feather flock together |
ìÉà ìÀçÄðÌÈí äÈìÇêÀ æÇøÀæÄéø àÆöÆì òåÉøÅá àÆìÌÈà îÄôÌÀðÅé ùÑÆäåÌà îÄéðåÉ |
æÇøÀæÄéø |
to swim against the stream |
ìÄùÒÀçåÉú ðÆâÆã äÇæÌÆøÆí |
æÆøÆí |
to sow seeds on barren ground |
ìÄæÀøÉòÇ àÆì äÇ÷ÌåÉöÄéí |
æÈøÇò |
one reaps what one sows |
àÄí ìÉà æÈøÇòÀúÌÈ, ìÉà úÌÄ÷ÀöÉø |
|
to blow smoke |
ìÄæÀøÉ÷ çåÉì áÌÀòÅéðÅé äÇáÌÀøÄéÌåÉú |
æÈøÇ÷ |
to be in the spotlight |
ìÄäÀéåÉú áÌÀàåÉø äÇæÌÇøÀ÷åÉøÄéí |
æÇøÀ÷åÉø |
last but not least |
àÇçÂøåÉï àÇçÂøåÉï çÈáÄéá |
àÇçÂøåÉï |
to go from the sublime to the ridiculous |
ôÈúÇç áÌÀëÇã åÀñÄéÌÅí áÌÀçÈáÄéú |
çÈáÄéú |
you can't have your cake and eat it too |
àéï ìùÑÀáÉø àú äÆçÈáÄéú åÌìùÑÀîÉø àÆú éÅéðÈäÌ |
|