|
|
|
like a fish in water |
ëÌÀãÈâ áÌÇîÌÇéÄí |
ãÌÈâ (ãÌÈâÄéí) |
small fry |
ãÌÀâÅé-øÀ÷È÷ |
|
a fish stinks at the head |
äÇãÌÈâ îÇñÀøÄéçÇ îÄï äÈøÉàù |
|
to fish in troubled waters |
ìÈãåÌâ áÌÀîÇéÄí òÂëåÌøÄéí |
ãÌÈâ |
to fly the flag/colors |
ìÄ÷ÀøÉà àÆì äÇãÌÆâÆì |
ãÌÆâÆì |
to surrender |
ìÀ÷ÇôÌÅì àÆú äÇãÌÆâÆì |
|
to put the emphasis on... |
ìÈùÒÄéí ãÌÈâÅùÑ òÇì... |
ãÌÈâÅùÑ |
it seems to me... |
ãÌåÉîÆä ìÄé, ãÌåÉîÇðÄé, ëÌÄîÀãËîÌÇðÄé |
ãÌåÉîÆä |
and so on |
åÌëÇãÌåÉîÆä |
|
to fall like dominoes |
ìÄôÌåÉì áÌÀöåÌøÇú-ãÌåÉîÄéðåÉ |
ãÌåÉîÄéðåÉ |
fighting for the right against all odds (like Don Quixote) |
ãÌåÉï-÷ÄéùÑåÉèÄéÌåÌú |
ãÌåÉï |
pliable, weak in character |
øÇêÀ ëÌÇãÌåÉðÇâ |
ãÌåÉðÇâ |
the generation of the desert (which doesn't reach the promised land) |
ãÌåÉø-äÇîÌÄãÀáÌÈø |
ãÌåÉø (ãÌåÉøåÉú) |
for generations to come |
ìÀãåÉøÅé-ãÌåÉøåÉú |
|
great leaders of a generation |
âÌÀãåÉìÅé-äÇãÌåÉø |
|
thoroughly discussed subject |
ãÌÈáÈø ðÈãåÉù îÀàÉã |
ðÈãåÉù (ãÌÈùÑ) |
to press on the pedal, put the pedal to the metal |
ìÄìÀçÉõ òÇì äÇãÌÇåÀùÑÈä |
ãÌÇåÀùÑÈä |
to reject completely |
ìÄãÀçåÉú áÌÄùÑÀúÌÅé éÈãÇéÄí |
ãÌÈçÈä |
the saving of a life overrides Shabbat laws |
ôÌÄ÷ÌåÌçÇ ðÆôÆùÑ ãÌåÉçÈä ùÑÇáÌÈú |
|
one hand doesn't know what the other is doing |
ùÒÀîÉàì ãÌåÉçÈä åÀéÈîÄéï îÀ÷ÈøÆáÆú |
|
to push someone to the sidelines |
ìÄãÀçåÉú (ìÄãÀçÉ÷) ìÀ÷ÆøÆï-æÈåÄéú |
|
from bad to worse |
îÄãÌÀçÄé àÆì ãÌÆçÄé |
ãÌÆçÄé |
too much, too little, not enough |
éåÉúÅø îÄãÌÇé, ôÌÈçåÉú îÄãÌÇé |
ãÌÇé |
each and every day, each and every month |
îÄãÌÅé éåÉí áÌÀéåÉîåÉ, îÄãÌÅé çÉãÆùÑ áÌÀçÈãÀùÑåÉ... |
|
ink written on new paper (said of a young scholar) |
ãÌÀéåÉ ëÌÀúåÌáÈä òÇì ðÀéÈø çÈãÈùÑ |
ãÌÀéåÉ |
to be more exact |
ìÀéÆúÆø ãÌÄéÌåÌ÷ |
ãÌÄéÌåÌ÷ |
to acquit |
ìÈãåÌï ìÀëÇó æÀëåÌú |
ãÌÈï |
to convict |
ìÈãåÌï ìÀëÇó çåÉáÈä |
|
don't judge someone until you stand in his shoes |
àÇì úÌÈãåÌï àÆú çÂáÅøÀêÈ òÇã ùÑÆúÌÇâÌÄéòÇ ìÄîÀ÷åÉîåÉ |
|
the same refers to... |
åÀãÄéï äåÌà... |
ãÌÄéï |
deal with a penny as you would with a fortune |
ãÌÄéï ôÌÀøåÌèÈä ëÌÀãÄéï îÅàÈä |
|
there is no justice at all |
àÅéï ãÌÄéï åÀàÅéï ãÌÇéÌÈï |
|
He is responsible for his own mess. |
äåÌà áÌÄùÌÑÅì ãÌÇéÀñÈä |
ãÌÇéÀñÈä |
abject poverty |
ãÌÇìÌÅé-ãÇìÌåÌú |
ãÌÇì |
to throw good money after bad |
äÈìÇêÀ äÇçÆáÆì àÇçÇø äÇãÌÀìÄé |
ãÌÀìÄé |
to reject someone (shut the door in his face) |
ìÄðÀòÉì ãÌÆìÆú áÌÄôÀðÅé ôÌÀìåÉðÄé |
ãÌÆìÆú |
blue blood |
ãÌÈí ëÌÈçÉì |
ãÌÈí |
in cold blood |
áÌÀãÈí ÷Çø |
|
flesh and blood |
áÌÈùÒÈø åÈãÈí |
|
to spill blood (bloodshed) |
ìÄùÑÀôÉêÀ ãÌÈí (ùÑÀôÄéëåÌú ãÌÈîÄéí) |
|
He has cold water running in his veins. |
ãÌÈí-ãÌÈâ ðåÉæÅì áÌÀòåÉøÀ÷Èéå |
|
To stand in awe of someone. |
ìÇòÂîÉã ãÌÉí áÌÄôÀðÅé îÄéùÑÆäåÌ |
ãÌÉí |
blackout |
ãÌÄîÀãÌåÌîÅé äÇçåùéí |
ãÌÄîÀãÌåÌí |
self-image |
ãÌÄîÌåÌé òÇöÀîÄé |
ãÌÄîÌåÌé |
crocodile tears |
ãÌÄîÀòåÉú-úÌÇðÌÄéï |
ãÌÄîÀòÈä |
it is common knowledge that... |
ìÀëÈì äÇãÌÅòåÉú |
ãÌÅòÈä |
advisory opinion |
çÇåÌÇú-ãÌÇòÇú |
ãÌÇòÇú |
judgement, due consideration |
ùÑÄ÷ÌåÌì-ãÌÇòÇú |
|
to my, your... opinion |
ìÀãÇòÀúÌÄé, ìÀãÇòÀúÌÀêÈ... |
|
in my humble opinion |
ìÀôÄé òÂðÄéÌåÌú ãÌÇòÀúÌÄé |
|
according to my, his... own judgment |
òÇì ãÌÇòÇú òÇöÀîÄé, òÇöÀîåÉ... |
|
the mind can't endure... |
àÅéï äÇãÌÇòÇú ñåÉáÆìÆú |
|
He, I... went out of his, my... mind |
äåÌà éÈöÈà îÄãÌÇòÀúÌåÉ, éÈöÈàúÄé îÄãÌÇòÀúÌÄé |
|
he went mad |
ðÄèÀøÀôÈä ãÌÇòÀúÌåÉ (òÈìÈéå) |
|
to understand completely |
ìÈøÆãÆú ìÀñåÉó äÇãÌÇòÇú |
|
acceptable (not acceptable) |
îÄúÀ÷ÇáÌÅì (àÅéðåÉ îÄúÀ÷ÇáÅì) òÇì äÇãÌÇòÇú |
|
to open a new page, turn over a new leaf |
ìÄôÀúÌÉçÇ ãÌÇó çÈãÈùÑ |
ãÌÇó |
exceptional |
éåÉöÅà-ãÉôÆï, éåÉöÅà îÄï äÇëÌÀìÈì |
ãÉôÆï |
to rest on one's laurels |
ìÈðåÌçÇ òÇì æÅøÅé-ãÌÇôÀðÈä |
ãÌÇôÀðÈä |
with full knowledge of... |
òÄí äÇéÌÈã òÇì äÇãÌÉôÆ÷ |
ãÌÉôÆ÷ |
to be very meticulous |
ìÀãÇ÷ÀãÌÅ÷ ëÌÀçåÌè äÇùÌÒÇòÂøÈä |
ãÄ÷ÀãÌÅ÷ |