dust and ashes òÈôÈø åÈàÅôÆø àÅôÆø
dull person àÈãÈí àÈôÉø àÈôÉø
regressing (yesterday a chick, today an egg) àÆúÀîåÉì àÆôÀøåÉçÇ òÇëÀùÑÈå áÌÅéöÈä àÆôÀøåÉçÇ
April Fools' Day àÆçÈã áÌÀàÇôÌÀøÄéì àÇôÌÀøÄéì
He strained his ears. òÈùÒÈä àÈæÀðÈéå ëÌÀàÂôÇøÀëÌÆñÆú àÂôÇøÀëÌÆñÆú
He doesn't lift a finger. äåÌà àÅéðåÉ ðåÉ÷Åó àÆöÀáÌÇò àÆöÀáÌÇò
This is unsubstantiated, pulled out of the air. æÆä îÈöåÌõ îÄï äÈàÆöÀáÌÇò
She has him wrapped around her little finger. äÄéà ñåÉáÆáÆú àåÉúåÉ òÇì äÈàÆöÀáÌÇò äÇ÷ÌÀèÇðÌÈä
noblesse oblige äÈàÂöÄéìåÌú îÀçÇéÌÆáÆú àÂöÄéìåÌú
the heavens opened up (hard rain) ðÄôÀúÌÀçåÌ àÂøËáÌåÉú äÇùÌÑÈîÇéÄí àÂøËáÌÈä
the four ends of the earth àÇøÀáÌÇò ëÌÇðÀôåÉú äÈàÈøÆõ, àÇøÀáÌÇò øåÌçåÉú äÇùÌÑÈîÇéÄí àÇøÀáÌÇò
one-on-one conversation ùÒÄéçÈä áÌÀàÇøÀáÌÇò òÅéðÇéÄí
like a cedar of Lebanon (tall and stout) ëÌÈàÆøÆæ áÌÇìÌÀáÈðåÉï àÆøÆæ
from the greatest to the smallest îÄï äÈàÆøÆæ àÂùÑÆø áÌÇìÌÀáÈðåÉï åÀòÇã äÈàÅæåÉá àÂùÑÆø éåÉöÅà áÌÇ÷ÌÄéø àÆøÆæ
the lion's share çÅìÆ÷-äÈàÂøÄé àÈøÄé (àÇøÀéÅä)
to take a great risk ìÀäÇëÀðÄéñ øÉàùÑ áÌÀìÉòÇ äÈàÇøÀéÅä
very, very long àÈøÉêÀ ëÌÇâÌÈìåÌú àÈøÉêÀ
not every pine is good for a flagpole ìÉà îÄëÌÈì àÉøÆï éÅòÈùÒÆä úÉøÆï àÉøÆï
politeness ãÌÆøÆêÀ-àÆøÆõ àÆøÆõ
spitfire, hot-tempered àÅùÑ åÀâÈôÀøÄéú àÅùÑ
where there is smoke, there is fire àÅéï òÈùÑÈï áÌÀìÄé àÅùÑ
to go through fire and water áÌÈà áÌÈàÅùÑ åÌáÇîÌÇéÄí
J'accuse! àÂðÄé îÇàÂùÑÄéí äÆàÁùÑÄéí (àùí)
as usual, as in days past ëÌÀàÆúÀîåÉì ùÑÄìÀùÑåÉí àÆúÀîåÉì
Hard work brings its reward. àÇçÂøÅé èÄøÀçÈä éÈáåÉà àÆúÀðÈä àÆúÀðÈä
everywhere áÌÀëÈì àÂúÈø åÇàÂúÈø àÂúÈø
Welcome! áÌÈøåÌêÀ äÇáÌÈà! áÌÈà
to talk, converse with... ìÈáåÉà áÌÄãÀáÈøÄéí áÌÈà (ìáåà)
sensible, relevant áÌÈà áÌÀçÆùÑÀáÌåÉï
irrelevant ìÉà áÌÈà áÌÀçÆùÑáÌåÉï
to become perplexed, confused ìÈáåÉà áÌÄîÀáåÌëÈä
the undersigned áÌÈà òÇì äÆçÈúåÌí...
Come in! éÈáåÉà!
puppet government îÆîÀùÑÆìÆú áÌËáÌåÉú áÌËáÌÈä
marionette theatre úÌÅéàÇèÀøåÉï-áÌËáÌåÉú
simultaneously áÌÀáÇú àÇçÇú áÌÈáÈä
at one and the same time áÌÇã áÌÀáÇã áÌÇã
joyful mood áÌÀãÄéçåÌú-äÇãÌÇòÇú áÌÀãÄéçÈä
may you live a long life éÄáÌÈãÅì (úÌÄáÌÈãÅì) ìÀçÇéÌÄéí àÂøËëÌÄéí ðÄáÀãÌÇì (áãì)
with no choice áÌÄãÀìÅéú áÌÀøÅøÈä áÌÄãÀìÅéú
to examine some- one closely ìÄáÀãÌÉ÷ àÆú äÇöÌÄéöÄéÌåÉú ùÑÆì áÌÆï-àÈãÈí áÌÈãÇ÷
upkeep, maintenance áÌÆãÆ÷-äÇáÌÇéÄú áÌÆãÆ÷
to paint in bright colors ìÀúÈàÅø áÌÄöÀáÈòÄéí áÌÀäÄéøÄéí áÌÈäÄéø
brute, savage áÌÀäÅîÈä áÌÀöåÌøÇú àÈãÈí áÌÀäÅîÈä
caustic comment ãÌÀáÈøÄéí áÌåÉèÄéí áÌåÉèÆä
double-accounting áÌåÌëÀäÇìÀèÆøÄéÈä ëÌÀôåÌìÈä áÌåÌëÀäÇìÀèÆøÄéÈä
blockhead áÌåÌì-òÅõ áÌåÌì
Do not bite the hand that feeds you. áÌåÉø ùÑÆùÑÈúÄéúÈ îÄîÌÆðåÌ àÇì úÌÄæÀøÉ÷ áÌåÉ àÆáÆï áÌåÉø
a shame and a disgrace áÌåÌùÑÈä åÀçÆøÀôÌÈä! áÌåÌùÑÈä åÌëÀìÄîÌÈäÁ! áÌåÌùÑÈä
shamefully áÌÀáåÉùÑÆú ôÌÈðÄéí
a stout lad áÌÈçåÌø ëÌÈàÆøÆæ áÌÈçåÌø
to pass the test ìÈòÂîÉã áÌÇáÌÀçÄéðÈä áÌÀçÄéðÈä
to all intents and purposes îÄëÌÈì äÇáÌÀçÄéðåÉú
election fights îÄìÀçÆîÆú-áÌÀçÄéøåÉú áÌÀçÄéøÈä
He is sure of himself. äåÌà áÌÈèåÌçÇ áÌÀòÇöÀîåÉ áÌÈèåÌçÇ
What is safe is most certain. îÇä ùÌÑÆáÌÈèåÌçÇ - áÌÈèåÌçÇ!
to promise the moon and the stars ìÀäÇáÀèÄéçÇ äÈøÄéí åÌâÀáÈòåÉú äÄáÀèÄéçÇ (áèç)
self assurance áÌÄèÌÈçåÉï òÇöÀîÄé áÌÄèÌÈçåÉï
absolutely worthless; null and void áÌÈèÅì åÌîÀáËèÌÈì áÌÈèÅì (áÌÀèÅìÈä)
idle talk ùÒÄéçÈä áÌÀèÅìÈä
to close the stable door after the horse escaped òÈáÇø æÀîÇðÌåÉ, áÌÈèÅì ÷ÈøÀáÌÈðåÉ