|
|
|
one cannot be both accuser and judge |
àÅéï ÷ÈèÅâåÉø ðÇòÂùÒÆä ñÈðÅâåÉø |
÷ÈèÅâåÉø |
to come life, be revived |
ìÈ÷åÌí ìÄúÀçÄéÌÈä |
÷Èí (÷åí) |
to keep one's promises |
ìÀ÷ÇéÌÅí àÆú îÇä ùÑÆäÄáÀèÄéçÇ |
÷ÄéÌÅí (÷åí) |
to walk upright in one's ways |
ìÈìÆëÆú áÌÀ÷åÉîÈä æÀ÷åÌôÈä |
÷åÉîÈä |
ugly, looking like a monkey |
ëÌÀ÷åÉó áÌÄôÀðÅé àÈãÈí |
÷åÉó |
from wall to wall |
îÄ÷ÌÄéø àÆì ÷Äéø |
÷Äéø |
there is very little chance |
éÅùÑ ñÄëÌåÌé ÷ÈìåÌùÑ îÅàÉã |
÷ÈìåÌùÑ |
very easily |
áÌÀ÷ÇìÌÅé-÷ÇìÌåÌú, òÇì ðÀ÷ÇìÌÈä |
÷ÇìÌåÌú |
the last resort |
äÇ÷ÌÀìÈó äÈàÇçÂøåÉï |
÷ÀìÈó |
to succeed |
äÈìÇêÀ ìåÉ ÷ÀìÈó |
|
to be open and aboveboard |
ìÀùÒÇçÅ÷ áÌÄ÷ÀìÈôÄéí âÌÀìåÌéÄéí |
|
worthless (as the peel of a garlic) |
ëÌÄ÷ÀìÄôÌÇú äÇùÌÑåÌí |
÷ÀìÄôÌÈä |
a man is envious of everyone except his son and his pupil |
áÌÀëÈì àÈãÈí îÄúÀ÷ÇðÌÅà çåÌõ îÄáÌÀðåÉ åÀúÇìÀîÄéãåÉ |
äÄúÀ÷ÇðÌÅà (÷ðà) |
to become famous |
ìÄ÷ÀðåÉú ùÑÅí |
÷ÈðÈä (ì÷ðåú) |
I don't buy it. |
àÅéðÆðÌÄé ÷åÉðÆä æÉàú |
|
the icing on the cake |
ìÀ÷ÄðÌåÌçÇ |
÷ÄðÌåÌçÇ |
don't judge a book by its cover |
àÇì úÌÄñÀúÌÇëÌÅì áÌÇ÷ÌÇðÀ÷Çï, àÆìÌÈà áÌÀîÇä ùÑÆéÌÅùÑ áÌåÉ |
÷ÇðÀ÷Çï |
there is no end to this |
àÅéï ÷Åõ ìÇãÌÈáÈø |
÷Åõ |
to put an end to something |
ìÈùÒÄéí ÷Åõ ìÇãÌÈáÈø |
|
a very little, a tiny part of it |
áÌÈàÆôÆñ ÷ÈöÅäåÌ |
|
to cut off the branch one is sitting on |
ìÈ÷Éõ (ìÄ÷ÀøåÉú) àÈú äÈòÈðÈó ùÑÆéÌåÉùÑÀáÄéí òÈìÈéå |
÷ÈöÈä |
short and sweet |
áÌÀ÷ÄöÌåÌø ðÄîÀøÈõ |
÷ÄöÌåÌø |
impatiently |
áÌÀ÷ÉöÆø-øåÌçÇ |
÷ÉöÆø |
with a cool head |
áÌÀ÷Éø-øåÌçÇ |
÷Éø |
to challenge |
ìÄ÷ÀøÉà úÌÄâÌÈø |
÷ÈøÈà |
in the vicinity |
áÌÀ÷ÄøÀáÇú-îÈ÷åÉí |
÷ÄøÀáÈä |
What happened? |
îÈä ÷ÈøÈä? |
÷ÈøÈä (ìÄ÷ÀøåÉú) |
almost certainly |
÷ÈøåÉá ìÀåÇãÌÇàé |
÷ÈøåÉá |
everyone is out for himself |
àÈãÈí ÷ÈøåÉá ìÀòÇöÀîåÉ |
|
a close neighbor is better than a distant brother |
èåÉá ùÑÈëÅï ÷ÈøåÉá îÅàÈç øÈçåÉ÷ |
|
damned if you do, damned if you don't |
÷ÅøÅçÇ îÄëÌÈàï åÌîÄëÌÈàï |
÷ÅøÅçÇ |
this is only the tip of the iceberg |
æÆä øÇ÷ ÷ÀöÅä-äÇ÷ÌÇøÀçåÉï |
÷ÇøÀçåÉï |
to not hold a candle to someone |
ìÉà ìÀäÇâÌÄéòÇ òÇã ÷ÇøÀñËìÌÈéå ùÑÆì äÈàÄéùÑ |
÷ÇøÀñÉì |
to pull the rug out from under someone |
ìÀäÇùÑÀîÄéè äÇ÷ÌÇøÀ÷Çò îÄúÌÇçÇú ìÀøÇâÀìÇéÄí |
÷ÌÇøÀ÷Çò |
springboard |
÷ÆøÆùÑ-÷ÀôÄéöÈä |
÷ÆøÆùÑ |
to preen like a peacock |
ìÀäÄúÀ÷ÇùÌÑÅè áÌÀðåÉöåÉú æÈøåÉú |
äÄúÀ÷ÇùÌÑÅè (÷ùè) |
Don't talk nonsense! |
àÇì úÌÀ÷ÇùÑÀ÷ÅùÑ áÌÇ÷ÌåÌîÀ÷åÌí! |
÷ÄùÑÀ÷ÅùÑ |
within view |
áÌÀ÷ÆùÑÆø-òÇéÄï |
÷ÆùÑÆø |
to be pessimistic |
ìÄøÀàåÉú ùÌÀçåÉøåÉú |
øÈàÈä |
Look at this wonder! |
øÀàÅä æÆä ôÌÆìÆà! |
|
it would not seem, I do not think |
ìÉà ðÄøÀàÆä ìÄé |
ðÄøÀàÆä (øàä) |
apparently |
ëÌÀôÄé ùÑÆðÌÄøÀàÆä |
|
worthy of its name |
øÈàåÌé ìÄùÑÀîåÉ |
øÈàåÌé |
first of all |
áÌÀøÉàùÑ åÌáÈøÄàùÑåÉðÈä |
øÉàùÑ |
in advance |
îÅøÉàùÑ |
|
exactly, precisely |
øÉàùÑ áÌÀøÉàùÑ |
|
to lose one's head |
ìÀàÇáÌÅã àÆú äÈøÉàùÑ |
|
with one's head up |
áÌÀøÉàùÑ îåÌøÈí |
|
to try to have it both ways |
ìÄîÀùÑÉêÀ àÆú äÇçÆáÆì áÌÄùÌÑÀðÅé øÈàùÑÈéå |
|
On my honor! |
òÇì øÉàùÑÄé! |
|
first among equals |
øÄàùÑåÉï áÌÅéï ùÑÈåÄéí |
øÄàùÑåÉï |
first of all |
øÅàùÑÄéú ëÌÉì |
øÅàùÑÄéú |
decisive majority |
øÉá îËçÀìÈè (îÇëÀøÄéòÇ) |
øÉá |
to follow the crowd |
äåÉìÀëÄéï àÇçÇø äÈøÉá |
|
to be angry |
ìÄäÀéåÉú áÌÀøÉâÆæ |
øÉâÆæ |
on the right (wrong) foot |
áÌÀøÆâÆì éÈîÄéï (áÌÀøÆâÆì ùÒÀîÉàì) |
øÆâÆì (øÇâÀìÇéÄí) |
while standing on one foot |
òÇì øÆâÆì àÇçÇú |
|
There is no truth to this. |
àÅéï ìÀæÆäÉ øÇâÀìÇéÄí |
|
for a short while |
ìÀøÆâÇò ÷Èè |
øÆâÇò |
day after day |
éåÉí éÄøÀãÌÉó éåÉí |
øÈãÇó |
widespread opinion |
ãÌÅòÈä øåÉåÇçÇú |
øÈåÇç (ìÄøÀåÉçÇ) |