1. thing, matter 2. word, speech 3. something, anything |
ãÌÈáÈø æ |
That's something else. | æÆä ãÌÈáÈø àÇçÅø. |
contradiction in terms | ãÌÈáÈø åÀäÄôÌåÌëåÉ |
There is nothing to it. | ìÉà ãÌÈáÈø åÀìÉà çÂöÄé ãÌÈáÈø. |
something insignificant | ãÌÈáÈø ùÑÆì îÇä-áÌÀëÈêÀ |
Never mind! | àÅéï ãÌÈáÈø! |
end (not the end) of the matter | ñåÉó ãÌÈáÈø (ìÉà ñåÉó ãÌáÈø) |
the truth of the matter is... | ìÇàÂîÄúÌåÉ ùÑÆì ãÌÈáÈø |
Never mind! No problem! | òÇì ìÉà ãÌÈáÈø! |
something | ãÌÀáÇø-îÈä |
the truth | ãÌÀáÇø-àÁîÆú |
What is the real meaning? | áÌÇîÌÆä ãÌÀáÈøÄéí àÂîåÌøÄéí? |
Nothing of the kind! | ìÉà äÈéåÌ ãÌÀáÈøÄéí îÅòåÉìÈí. |
slander | ãÌÄáÀøÅé-áÌÆìÇò |
1. history 2. Chronicles (canonized book) |
ãÌÄáÀøÅé-äÇéÌÈîÄéí |
According to Your word. | ëÌÄãÀáÈøÆéêÈ! |
a word of Torah | ãÌÀáÇø úÌåÉøÈä |
to talk, speak | ãÌÄáÌÅø (ãéáø) ôé [ã.á.ø., òî' 92] |
was spoken, said | ãÌËáÌÇø (ãåáø) ôå [ã.á.ø., òî' 92] |
speech, word | ãÌÄáÌÅø (ãéáø) æ (ø' ãÌÄáÌÀøåÉú) |
parts of speech (grammar) | çÆìÀ÷Åé äÇãÌÄáÌÅø |
the Ten Commandments | òÂùÒÆøÆú äÇãÌÄáÌÀøåÉú |
plague | ãÌÆáÆø æ |
orator, talkative person | ãÌÇáÌÀøÈï æ |
honey | ãÌÀáÇùÑ æ |
a land flowing with milk and honey | àÆøõ æÈáÇú çÈìÈá åÌãÀáÇùÑ |
honeymoon | 鯸Çç-ãÌÀáÇùÑ |
Nothing good came of... | ìÉà ìÄ÷ÌÅ÷ ãÌÀáÇùÑ î-... |
honey-coated pastry | ãÌËáÀùÑÈðÄéú ð |
hump (of camel) | ãÌÇáÌÆùÑÆú ð |
fish | ãÌÈâ æ |
pickled fish | ãÌÈâ ëÌÈáåÌùÑ |
salty fish, marinated herring | ãÌÈâ îÈìåÌçÇ |
gefilte fish | ãÌÈâ îÀîËìÌÈà |
smoked fish | ãÌÈâ îÀòËùÌÑÈï |
like a fish (duck) to water | ëÌÀãÈâ áÌÇîÌÇéÄí |
The fish stinks from its head. | äÇãÌÈâ îÄï äÈøÉàùÑ îÇñÀøÄéçÇ. |
to fish | ãÌÈâ ôò [ã.å.â., òî' 95] ð |
He fished in troubled waters. | ãÌÈâ áÌÀîÇéÄí òÂëåÌøÄéí. |
to tickle, titillate | ãÌÄâÀãÌÅâ ôé [ã.â.ã.â., òî' 93] |
tickling, titillation | ãÌÄâÀãÌåÌâ æ |