1. fire
2. firing (military)
àÅùÑ ð
bullet ëÌÇãÌåÌø-àÅùÑ
There is no smoke without fire. àÅéï òÈùÑÈï áÌÀìÄé àÅùÑ.
He went through great travail. áÌÈà áÌÈàÅùÑ åÌáÇîÌÇéÄí.
went up in flames òÈìÈä áÌÈàÅùÑ
played with fire ùÒÄçÅ÷ áÌÀàÅùÑ
1. woman
2. wife
àÄùÌÑÈä ð (ø' ðÈùÑÄéí)
woman of valor àÅùÑÆú-çÇéÄì
pretty, attractive woman àÅùÑÆú-çÅï
fir tree àÇùÌÑåÌçÇ æ
accusation, incrimination àÄùÌÑåÌí (àéùåí) æ
indictment ëÌÀúÇá-àÄùÌÑåÌí
1. confirmation, approval
2. note of approval
àÄùÌÑåÌø (àéùåø) æ
cluster, bunch àÆùÑÀëÌåÉì æ
great scholar àÄéùÑ-àÆùÑÀëÌåÉìåÉú
grapefruit àÆùÑÀëÌåÉìÄéú ð
Ashkenazi (a Jew of European descent) àÇùÑÀëÌÀðÇæÌÄé úå"æ
tamarisk àÅùÑÆì æ (ø' àÂùÑÈìÄéí)
potash àÇùÑÀìÈâ æ
illusion àÇùÑÀìÈéÈä (àùìééä) ð
to be guilty, sin àÈùÑÇí ôò [à.ù.í., òî' 32] {øàä âí: ðÆàÁùÑÇí, äÆàÁùÑÄéí, äÈàÃùÑÇí}
guilty, accused àÈùÑÅí ú
guilt, accusation àÇùÑÀîÈä ð
1. vigil
2. shift, watch
àÇùÑÀîÉøÆú (àùîåøú) ð
small window (as for bank teller) àÆùÑÀðÈá æ
magician, wizard àÇùÌÑÈó æ
garbage, trash àÇùÑÀôÌÈä ð
hospitalization àÄùÑÀôÌåÌæ æ
to hospitalize àÄùÑÀôÌÅæ ôé [à.ù.ô.æ., òî' 32]
was hospitalized àËùÑÀôÌÇæ (àåùôæ) ôå [à.ù.ô.æ., òî' 32] {àä âí: äÄúÀàÇùÑÀôÌÅæ}