do not…, non (less) | ΰΗμ |
don't speak | ΰΗμ ϊΜΐγΗαΜΕψύ |
wireless | ΰΗμΐηεΜθΔι |
immortality | ΰΗμΐξΘεΖϊ |
to, toward | ΰΖμ (ψΰδ βν: μΐ- ) |
to me, to you… | ΰΕμΗι, ΰΕμΖικΘ... |
God, a god | ΰΕμ ζ |
All merciful God! | ΰΕμ ξΘμΕΰ ψΗηΒξΔιν! |
but, only, except | ΰΖμΜΘΰ... |
Who else? | ΰΖμΜΘΰ ξΔι? |
unless | ΰΖμΜΘΰ ΰΔν λΜΕο... |
club, bat, truncheon | ΰΗμΜΘδ π |
goddess | ΰΕμΘδ π |
these (masc. & femin.) | ΰΕμΜΖδ (ζΖδ, ζΰΙϊ) |
divinity | ΰΑμΙδεΜϊ (ΰμεδεϊ) |
godlike, divine | ΰΑμΙδΔι (ΰμεδι) |
God | ΰΑμΙδΔιν (ΰμεδιν) ζ"ψ |
Great God! God Almighty! | ΰΑμΙδΔιν ΰΗγΜΔιψΔιν! |
if, but | ΰΔμΜεΜ (ΰιμε) |
as if, as though | λΜΐΰΔμΜεΜ |
twelfth month of the Hebrew calendar | ΰΑμεΜμ ζ |
if, if not…, were it not for… | ΰΔμΜεΜμΕΰ (ΰιμεμΰ), ΰΔμΜεΜμΕι |
were it not so… | ΰΔμΜεΜμΕι λΜΘκΐ |
oak | ΰΗμΜεΙο ζ |
stretcher bearer | ΰΒμεΜπΐχΗΰι ζύ |
stretcher | ΰΒμεΜπΐχΘδ π (ψ' ΰΒμεΜπΐχεΙϊ) |
1. champion 2. general in the army |
ΰΗμΜεΜσ ζ |
lieutenant-colonel | ρΐβΗο-ΰΗμΜεΜσ |
colonel | ΰΗμΜεΜσ ξΔωΡΐπΖδ |
lieutenant-general | ϊΜΗϊ-ΰΗμΜεΜσ |
major-general (the highest rank) | ψΗα-ΰΗμΜεΜσ |
district commander | ΰΗμΜεΜσ-τΜΔχΜεΜγ |
taming, domesticating | ΰΔμΜεΜσ (ΰιμεσ) ζ |
coercion | ΰΔμΜεΜυ (ΰιμευ) ζ |
broadcasting | ΰΔμΐηεΜθ ζ |
wireless operation | ΰΗμΐηεΜθΘΰεΜϊ π |
wireless technician | ΰΗμΐηεΜθΗΰι, ΰΗμΐηεΜθΘο ζ |
1. lobe of the ear 2. wine-skin |
ΰΗμΐιΘδ π |
Fly in the ointment. | ΰΗμΐιΘδ εΐχεΙυ αΜΘδ. |
false god, idol (also figurative) | ΰΑμΔιμ ζ |
idolatry, paganism | ςΒαεΙγΗϊ-ΰΒμΔιμΔιν |
quack, charlatan | ψεΙτΕΰ-ΰΑμΔιμ |
pagan, heathen-like | ΰΑμΔιμΔι ϊ |
violent | ΰΗμΜΔιν ϊ |
violence | ΰΗμΜΔιξεΜϊ π |
championship | ΰΗμΜΔιτεΜϊ π |