| to promise the moon and the stars | ìÀäÇáÀèÄéçÇ äÈøÄéí åÌâÀáÈòåÉú | äÇø |
| to bring very strong pressure on someone | äÇø áÌÀäÇø ìÉà ôÌÈâÇò, àÈãÈí áÌÀàÈãÈí ôÌÈâÇò | |
| all that fuss for nothing | äÈäÈø äåÉìÄéã òÇëÀáÌÈø | |
| say little and do much | àÁîÉø îÀòÇè åÇòÂùÒÅä äÇøÀáÌÅä | äÇøÀáÌÅä |
| He was killed for nothing. | ðÆäÁøÈâ òÇì ôÌÈçåÉú îÄùÌÑÈåÆä ôÌÀøåÌèÈä | ðÆäÁøÈâ (äøâ) |
| habit is our second nature | 䯸ÀâÌÅì - èÆáÇò ùÑÅðÄé | 䯸ÀâÌÅì |
| thinking out loud | äÄøÀäåÌøÄéí áÌÀ÷åÉì øÈí | äÄøÀäåÌøÄéí |
| raising one's cup | äÂøÈîÇú-ëÌåÉñÄéú | äÂøÈîÈä |
| raising up one's head | äÂøÈîÇú-øÉàùÑ | |
| in the blink of an eye | áÌÀ䯸Æó-òÇéÄï, ëÌÀ䯸Æó-òÇéÄï | 䯸Æó |
| within one's reach | áÌÀäÆùÌÒÅâ-éÈã | äÆùÌÒÅâ |
| world view | äÇùÑÀ÷ÈôÇú-òåÉìÈí | äÇùÑÀ÷ÈôÈä |
| all beginnings are difficult | ëÌÈì äÇúÀçÈìåÉú ÷ÈùÑåÉú | äÇúÀçÈìÈä |
| the first step is half of the work | äÇúÀçÈìÈä - çÂöÄé ôÌÀòËìÌÈä | |
| a wolf in sheep's clothing | æÀàÅá áÌÀòåÉø ëÌÆáÆùÒ | æÀàÅá |
| like a hungry wolf | ëÌÄæÀàÅá øÈòÅá | |
| the wolf is sated and the lamb secure | äÇæÌÀàÅá ùÒÈáÅòÆ åÀäÇëÌÄáÀùÒÈä ùÑÀìÅîÈä | |
| He has a bee in his bonnet. | ðÄëÀðÇñ ìåÉ æÀáåÌá áÌÈøÉàùÑ | æÀáåÌá |
| He wouldn't hurt a fly. | äåÌà àÅéðåÉ éÈëåÉì ìÄôÀâÌÉòÇ àÂôÄìÌåÌ áÌÄæÌÀáåÌá | |
| That's the way it is. We have finished, so be it. | æÆä äåÌà æÆä | æÆä |
| just now, this moment | æÆä òÇúÌÈä | |
| not only this, but... | ìÉà æÆå áÌÄìÀáÇã, àÆìÌÈà... | |
| Jerusalem of gold | éÀøåÌùÑÈìÇéÄí ùÑÆì æÈäÈá | æÈäÈá |
| money talks | îÇôÀúÌÅçÇ æÈäÈá ôÌåÉúÅçÇ ëÌÈì ùÑÇòÇø | |
| very cheaply | áÌÀæåÉì, áÌÀæÄéì äÇæÌåÉì | æåÉì |
| love on one's fellow man | àÇäÂáÇú-äÇæÌåÌìÇú | æåÌìÇú |
| the early bird gets the worm | ëÌÈì äÇ÷ÌåÉãÅí æåÉëÆä | æÈëÈä (ìÄæÀëÌåÉú) |
| may you live a long life | úÌÄæÀëÆä ìÀùÑÈðÄéí øÇáÌåÉú | |
| under the magnifying glass | úÌÇçÇú æÀëåÌëÄéú îÇâÀãÌÆìÆú | æÀëåÌëÄéú |
| to acquit | ìÈãåÌï ìÀëÇó æÀëåÌú | æÀëåÌú |
| all rights reserved | ëÌÈì äÇæÌÀëËéÌåÉú ùÑÀîåÌøåÉú | |
| by right and not by a favor | áÌÄæÀëåÌú åÀìÉà áÌÀçÆñÆã | |
| may his righteous memory be for a blessing | æÅëÆø öÇãÌÄé÷ ìÄáÀøÈëÈä | æÅëÆø |
| may his/her memory be for a blessing | æÄëÀøåÉðåÉ (æÄëÀøåÉðÈä) ìÄáÀøÈëÈä, æÇ"ì | |
| may his/her memory be blessed | éÄäÀéÆä æÄëÀøåÉ (úÌÄäÀéÆä æÄëÀøÈä) áÌÈøåÌêÀ | |
| as noted above | äÇðÌÄæÀëÌÈø ìÀîÇòÀìÈä, ìÀòÅ"ì | |
| new times, new songs | öÄôÌÃøÄéí çÂãÈùÑåÉú - æÀîÄéøåÉú çÂãÈùÑåÉú | æÀîÄéøÈä |
| now is the hour | æÆä äÇæÌÀîÇï... | æÀîÇï |
| as time passed | áÌÄîÀøåÌöÇú äÇæÌÀîÇï | |
| according to the spirit of the times | ìÀôÄé øåÌçÇ äÇæÌÀîÇðÌÄéí | |
| time is the best medicine | îÇä ùÑÆéÌÇòÂùÒÆä äÇæÌÀîÇï - ìÉà éÇòÂùÒÆä äÇùÌÒÅëÆì | |
| in cash | áÌÄîÀæËîÌÈï | æËîÌÈï |
| ready and able | îåÌëÈï åÌîÀæËîÌÈï | |
| to put one's tail between one's legs | ìÀ÷ÇôÌÅì àÆú äÇæÌÈðÈá | æÈðÈá |
| by the sweat of the brow | áÌÀæÅòÇú-àÇôÌÇéÄí | æÅòÈä |
| to pour out wrath on | ìÄùÑÀôÌÉêÀ àÆú äÇæÌÇòÇí òÇì | æÇòÇí |
| the very stones cry out | àÆáÆï îÄ÷ÌÄéø úÌÄæÀòÈ÷ | æÈòÇ÷ (ìÄæÀòÉ÷) |
| proud but not boastful | æÈ÷åÌó ëÌÄùÒÀòåÉøÈä åÀðÈîåÌêÀ ëÌÇòÂãÈùÑÈä | æÈ÷åÌó |
| until a ripe old age | òÇã æÄ÷ÀðÈä åÀùÒÅéáÈä | æÄ÷ÀðÈä |
| he aged quickly | ÷ÈôÀöÈä òÈìÈéå æÄ÷ÀðÈä | |
| idol worship | òÂáåÉãÈä æÈøÈä | æÈø |
| to rub salt in the wounds | ìÄæÀøåÉú îÆìÇç òÇì äÇôÌÀöÈòÄéí | æÈøÈä |
| to welcome with open arms | ìÀ÷ÇáÌÅì áÌÄæÀøåÉòåÉú ôÌÀúåÌçåÉú | æÀøåÉòÇ |
| birds of a feather flock together | ìÉà ìÀçÄðÌÈí äÈìÇêÀ æÇøÀæÄéø àÆöÆì òåÉøÅá àÆìÌÈà îÄôÌÀðÅé ùÑÆäåÌà îÄéðåÉ | æÇøÀæÄéø |
| to swim against the stream | ìÄùÒÀçåÉú ðÆâÆã äÇæÌÆøÆí | æÆøÆí |
| to sow seeds on barren ground | ìÄæÀøÉòÇ àÆì äÇ÷ÌåÉöÄéí | æÈøÇò |
| one reaps what one sows | àÄí ìÉà æÈøÇòÀúÌÈ, ìÉà úÌÄ÷ÀöÉø | |
| to blow smoke | ìÄæÀøÉ÷ çåÉì áÌÀòÅéðÅé äÇáÌÀøÄéÌåÉú | æÈøÇ÷ |
| to be in the spotlight | ìÄäÀéåÉú áÌÀàåÉø äÇæÌÇøÀ÷åÉøÄéí | æÇøÀ÷åÉø |
| last but not least | àÇçÂøåÉï àÇçÂøåÉï çÈáÄéá | àÇçÂøåÉï |
| to go from the sublime to the ridiculous | ôÈúÇç áÌÀëÇã åÀñÄéÌÅí áÌÀçÈáÄéú | çÈáÄéú |
| you can't have your cake and eat it too | àéï ìùÑÀáÉø àú äÆçÈáÄéú åÌìùÑÀîÉø àÆú éÅéðÈäÌ |