| one cannot be both accuser and judge | àÅéï ÷ÈèÅâåÉø ðÇòÂùÒÆä ñÈðÅâåÉø | ÷ÈèÅâåÉø |
| to come life, be revived | ìÈ÷åÌí ìÄúÀçÄéÌÈä | ÷Èí (÷åí) |
| to keep one's promises | ìÀ÷ÇéÌÅí àÆú îÇä ùÑÆäÄáÀèÄéçÇ | ÷ÄéÌÅí (÷åí) |
| to walk upright in one's ways | ìÈìÆëÆú áÌÀ÷åÉîÈä æÀ÷åÌôÈä | ÷åÉîÈä |
| ugly, looking like a monkey | ëÌÀ÷åÉó áÌÄôÀðÅé àÈãÈí | ÷åÉó |
| from wall to wall | îÄ÷ÌÄéø àÆì ÷Äéø | ÷Äéø |
| there is very little chance | éÅùÑ ñÄëÌåÌé ÷ÈìåÌùÑ îÅàÉã | ÷ÈìåÌùÑ |
| very easily | áÌÀ÷ÇìÌÅé-÷ÇìÌåÌú, òÇì ðÀ÷ÇìÌÈä | ÷ÇìÌåÌú |
| the last resort | äÇ÷ÌÀìÈó äÈàÇçÂøåÉï | ÷ÀìÈó |
| to succeed | äÈìÇêÀ ìåÉ ÷ÀìÈó | |
| to be open and aboveboard | ìÀùÒÇçÅ÷ áÌÄ÷ÀìÈôÄéí âÌÀìåÌéÄéí | |
| worthless (as the peel of a garlic) | ëÌÄ÷ÀìÄôÌÇú äÇùÌÑåÌí | ÷ÀìÄôÌÈä |
| a man is envious of everyone except his son and his pupil | áÌÀëÈì àÈãÈí îÄúÀ÷ÇðÌÅà çåÌõ îÄáÌÀðåÉ åÀúÇìÀîÄéãåÉ | äÄúÀ÷ÇðÌÅà (÷ðà) |
| to become famous | ìÄ÷ÀðåÉú ùÑÅí | ÷ÈðÈä (ì÷ðåú) |
| I don't buy it. | àÅéðÆðÌÄé ÷åÉðÆä æÉàú | |
| the icing on the cake | ìÀ÷ÄðÌåÌçÇ | ÷ÄðÌåÌçÇ |
| don't judge a book by its cover | àÇì úÌÄñÀúÌÇëÌÅì áÌÇ÷ÌÇðÀ÷Çï, àÆìÌÈà áÌÀîÇä ùÑÆéÌÅùÑ áÌåÉ | ÷ÇðÀ÷Çï |
| there is no end to this | àÅéï ÷Åõ ìÇãÌÈáÈø | ÷Åõ |
| to put an end to something | ìÈùÒÄéí ÷Åõ ìÇãÌÈáÈø | |
| a very little, a tiny part of it | áÌÈàÆôÆñ ÷ÈöÅäåÌ | |
| to cut off the branch one is sitting on | ìÈ÷Éõ (ìÄ÷ÀøåÉú) àÈú äÈòÈðÈó ùÑÆéÌåÉùÑÀáÄéí òÈìÈéå | ÷ÈöÈä |
| short and sweet | áÌÀ÷ÄöÌåÌø ðÄîÀøÈõ | ÷ÄöÌåÌø |
| impatiently | áÌÀ÷ÉöÆø-øåÌçÇ | ÷ÉöÆø |
| with a cool head | áÌÀ÷Éø-øåÌçÇ | ÷Éø |
| to challenge | ìÄ÷ÀøÉà úÌÄâÌÈø | ÷ÈøÈà |
| in the vicinity | áÌÀ÷ÄøÀáÇú-îÈ÷åÉí | ÷ÄøÀáÈä |
| What happened? | îÈä ÷ÈøÈä? | ÷ÈøÈä (ìÄ÷ÀøåÉú) |
| almost certainly | ÷ÈøåÉá ìÀåÇãÌÇàé | ÷ÈøåÉá |
| everyone is out for himself | àÈãÈí ÷ÈøåÉá ìÀòÇöÀîåÉ | |
| a close neighbor is better than a distant brother | èåÉá ùÑÈëÅï ÷ÈøåÉá îÅàÈç øÈçåÉ÷ | |
| damned if you do, damned if you don't | ÷ÅøÅçÇ îÄëÌÈàï åÌîÄëÌÈàï | ÷ÅøÅçÇ |
| this is only the tip of the iceberg | æÆä øÇ÷ ÷ÀöÅä-äÇ÷ÌÇøÀçåÉï | ÷ÇøÀçåÉï |
| to not hold a candle to someone | ìÉà ìÀäÇâÌÄéòÇ òÇã ÷ÇøÀñËìÌÈéå ùÑÆì äÈàÄéùÑ | ÷ÇøÀñÉì |
| to pull the rug out from under someone | ìÀäÇùÑÀîÄéè äÇ÷ÌÇøÀ÷Çò îÄúÌÇçÇú ìÀøÇâÀìÇéÄí | ÷ÌÇøÀ÷Çò |
| springboard | ÷ÆøÆùÑ-÷ÀôÄéöÈä | ÷ÆøÆùÑ |
| to preen like a peacock | ìÀäÄúÀ÷ÇùÌÑÅè áÌÀðåÉöåÉú æÈøåÉú | äÄúÀ÷ÇùÌÑÅè (÷ùè) |
| Don't talk nonsense! | àÇì úÌÀ÷ÇùÑÀ÷ÅùÑ áÌÇ÷ÌåÌîÀ÷åÌí! | ÷ÄùÑÀ÷ÅùÑ |
| within view | áÌÀ÷ÆùÑÆø-òÇéÄï | ÷ÆùÑÆø |
| to be pessimistic | ìÄøÀàåÉú ùÌÀçåÉøåÉú | øÈàÈä |
| Look at this wonder! | øÀàÅä æÆä ôÌÆìÆà! | |
| it would not seem, I do not think | ìÉà ðÄøÀàÆä ìÄé | ðÄøÀàÆä (øàä) |
| apparently | ëÌÀôÄé ùÑÆðÌÄøÀàÆä | |
| worthy of its name | øÈàåÌé ìÄùÑÀîåÉ | øÈàåÌé |
| first of all | áÌÀøÉàùÑ åÌáÈøÄàùÑåÉðÈä | øÉàùÑ |
| in advance | îÅøÉàùÑ | |
| exactly, precisely | øÉàùÑ áÌÀøÉàùÑ | |
| to lose one's head | ìÀàÇáÌÅã àÆú äÈøÉàùÑ | |
| with one's head up | áÌÀøÉàùÑ îåÌøÈí | |
| to try to have it both ways | ìÄîÀùÑÉêÀ àÆú äÇçÆáÆì áÌÄùÌÑÀðÅé øÈàùÑÈéå | |
| On my honor! | òÇì øÉàùÑÄé! | |
| first among equals | øÄàùÑåÉï áÌÅéï ùÑÈåÄéí | øÄàùÑåÉï |
| first of all | øÅàùÑÄéú ëÌÉì | øÅàùÑÄéú |
| decisive majority | øÉá îËçÀìÈè (îÇëÀøÄéòÇ) | øÉá |
| to follow the crowd | äåÉìÀëÄéï àÇçÇø äÈøÉá | |
| to be angry | ìÄäÀéåÉú áÌÀøÉâÆæ | øÉâÆæ |
| on the right (wrong) foot | áÌÀøÆâÆì éÈîÄéï (áÌÀøÆâÆì ùÒÀîÉàì) | øÆâÆì (øÇâÀìÇéÄí) |
| while standing on one foot | òÇì øÆâÆì àÇçÇú | |
| There is no truth to this. | àÅéï ìÀæÆäÉ øÇâÀìÇéÄí | |
| for a short while | ìÀøÆâÇò ÷Èè | øÆâÇò |
| day after day | éåÉí éÄøÀãÌÉó éåÉí | øÈãÇó |
| widespread opinion | ãÌÅòÈä øåÉåÇçÇú | øÈåÇç (ìÄøÀåÉçÇ) |