| to smile | çÄéÌÅêÀ (çééê) ôé [ç.é.ê., òî' 148] {øàä âí: äÄúÀçÇéÌÅêÀ} |
| smiler | çÇéÀëÈï (çééëï) úå''æ |
| soldier, foot soldier | çÇéÌÈì (çééì) æ |
| to enlist, recruit | çÄéÌÅì (çééì) ôé [ç.é.ì., òî' 148] |
| was enlisted, recruited | çËéÌÇì (çåéì) ôå [ç.é.ì., òî' 148] |
| branch of the military | çÇéÄì æ (ø' çÂéÈìåÉú) |
| air force | çÅéì-àÂåÄéø |
| navy | çÅéì-éÈí |
| infantry | çÅéì-øÇâÀìÄéí |
| tank, armored corps | çÅéì-ùÑÄøÀéåÉï |
| artillary corps | çÅéì-úÌåÉúÀçÈðÄéí |
| man (woman) of valor | àÄéùÑ-çÇéÄì (àÅùÑÆú-çÇéÄì) |
| He went from strength to strength. | äÈìÇêÀ îÅçÇéÄì àÆì çÇéÄì. |
| woman soldier | çÇéÌÆìÆú (çééìú) ð |
| partition, screen | çÇéÄõ æ |
| external, outward | çÄéöåÉðÄé ú |
| breast, bosom, lap | çÅé÷ æ |
| in the bosom of nature | áÌÀçÅé÷ äÇèÌáÇò |
| palate | çÅêÀ æ |
| He is tongue-tied. | ãÌÈáÀ÷Èä ìÀùÑåÉðåÉ ìÀçÄëÌåÉ. |
| to wait, expect | çÄëÌÈä (çéëä) ôé [ç.ë.é.\ç.ë.ä., òî' 148] |
| fishing rod | çÇëÌÈä ð |
| friction, rubbing | çÄëÌåÌêÀ (çéëåê) æ |
| renting, leasing, tenancy | çÂëÄéøÈä, çÂëÄéøåÌú ð |
| to be, become wise | çÈëÇí ôò [ç.ë.í., òî' 149] {øàä âí: äÆçÀëÌÄéí, äÄúÀçÇëÌÅí} |
| smart, wise, clever | çÈëÈí úå''æ |
| wise when asleep | çÈëÈí áÌÇìÌÇéÀìÈä |
| smart student, scholar | úÌÇìÀîÄéã-çÈëÈí |
| Experience is the best teacher. | àÅéï çÈëÈí ëÌÀáÇòÇì äÇðÌÄñÌÈéåÉï. |
| intelligence, wisdom | çÈëÀîÈä ð |
| great wisdom, prudence | ùÑÆáÇò äÇçÈëÀîåÉú |
| secular, workaday | çÉì (çåì) æ (ø' çËìÌÄéï) |
| intermediate days of Purim and Passover | çÉì-äÇîÌåÉòÅã |
| workdays | éÀîåÉú-äÇçÉì |
| chit-chat, small talk | ùÒéçÇú-çËìÌÄéï |
| to be valid, apply | çÈì ôò [ìÈçåÌì òÇì, áÌÀ-; çÈì; éÈçåÌì] {øàä âí: çåÉìÅì, äÄúçåÉìÅì} |