1. sir, mister (form of address) 2. master, ruler |
àÈãåÉï æ |
My dear sir! | àÈãåÉï ðÄëÀáÌÈã! |
observant, religious, devout | àÈãåÌ÷ ú |
polite, courteous | àÈãÄéá ú |
politeness, courtesy, courtliness | àÂãÄéáåÌú ðý |
great, mighty, powerful | àÇãÌÄéø ú |
indifferent, apathetic | àÈãÄéùÑ ú |
indifference, apathy | àÂãÄéùÑåÌú ð |
red | àÈãÉí (àãåí) ú |
1. redness 2. rouge |
àÉãÆí (àåãí) æ |
human being, man | àÈãÈí æ |
prehistoric man | äÈàÈãÈí äÇ÷ÌÇãÀîåÉï |
"mensch" | áÌÆï-àÈãÈí |
ruffian, hooligan | ôÌÆøÆà-àÈãÈí |
reddish | àÂãÇîÀãÌÇí ú |
earth, ground | àÂãÈîÈä ð |
scorched earth | àÂãÈîÈä çÂøåÌëÈä |
Sacred Land, Israel | àÇãÀîÇú-äÇ÷ÌÉãÆùÑ |
field worker | òåÉáÅã-àÂãÈîÈä |
potato | úÌÇôÌåÌçÇ-àÂãÈîÈä |
peony (plant) | àÇãÀîåÉðÄéú æ |
measles | àÇãÌÆîÆú ð |
base, pedestal | àÆãÆï æ |
window sill | àÆãÆï-çÇìÌåÉï |
God, the Lord | àÂãÉðÈé æ |
the sixth Hebrew month | àÂãÈø æ |
the seventh months in leap years | àÂãÈø ùÑÅðÄé |
on the contrary, as a matter of fact | àÇãÌÀøÇáÌÈà, àÇãÌÀøÇáÌÈä |
architect | àÇãÀøÄéëÈì æ |
architecture | àÇãÀøÄéëÈìåÌú ð |
cloak, coat | àÇãÌÆøÆú ð |
to love | àÈäÇá ôò [à.ä.á., òî' 6] {øàä âí: ðÆàÁäÇá, äÄúÀàÇäÅá} |
love, affection | àÇäÂáÈä ð |
platonic love | àÇäÂáÈä àÇôÌÀìÈèåÉðÄéú |
love of humanity | àÇäÂáÇú-äÇáÌÀøÄéÌåÉú |
to sympathize | àÈäÇã ôò [ìÆàÁäÉã àÆú; àåÉäÅã; éÆàÁäÉã] |
sympathy | àÇäÂãÈä ð |
beloved | àÈäåÌá úå"æ |